Học tiếng Trung qua bài hát Vẫn còn có anh – 还有我. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ cung cấp đến các bạn lời tiếng Trung, tiếng Việt và phiên âm của bài hát Vẫn còn có anh – 还有我. Hãy cùng đón xem nhé!
Vẫn còn có anh – 还有我 – Hái yǒu wǒ | G2er
Lời bài hát Vẫn còn có anh tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa
就算全世界离开你
jiù suàn quán shì jiè lí kāi nǐ
Cho dù cả thế giới có rời xa em đi nữa
还有一个我来陪
hái yǒu yī gè wǒ lái péi
Vẫn còn có anh tới bên cạnh em
怎么舍得让你受尽冷风吹
zěn me rěn xīn ràng nǐ shòu jǐn lěng fēng chuī
Làm sao anh đành lòng nhìn em chịu đựng phong sương gió lạnh
就算全世界在下雪
jiù suàn quán shì jiè zài xià xuě
Cho dù tuyết rơi phủ kín cả đất trời
就算候鸟已南飞
jiù suàn hòu niǎo yǐ nán fēi
Cho dù con chim cuối cùng cũng đã bay về phương nam
还有我在这里
hái yǒu wǒ zài zhè lǐ
Vẫn còn có anh ở đây
痴痴地等你归
mò mò děng nǐ huí
Âm thầm chờ em quay về
看着你有些累
kàn zhe nǐ yǒu xiē lèi
Thấy dáng vẻ em có chút mệt mỏi
想要一个人静一会
xiǎng yào yī gè rén jìng yī huǐ
Muốn được yên tĩnh một mình
你的眼含着泪
nǐ de yǎn hán zhe lèi
Đôi mắt em ngấn lệ
我的心也跟着碎
wǒ de xīn yě gēn zhe suì
Làm tim anh cũng đau nhói theo
你为哪个人憔悴
nǐ wèi nǎ ge rén qiáo cuì
Em vì anh ta mà tiều tụy
为他扛下所有罪
wèi tā káng xià suǒ yǒu zuì
Thay anh ta gánh vác mọi tội lỗi
我为你执迷不悔
wǒ wèi nǐ zhí mí bù huǐ
Anh vì em bất chấp tất cả không hề hối hận
整夜无法入睡
zhěng yè wú fǎ rù shuì
Nhìn em như vậy suốt đêm anh không ngủ nổi
就算全世界离开你
jiù suàn quán shì jiè lí kāi nǐ
Cho dù cả thế giới có rời xa em đi nữa
还有一个我来陪
hái yǒu yī gè wǒ lái péi
Vẫn còn có anh tới bên cạnh em
怎么舍得让你受尽冷风吹
zěn me rěn xīn ràng nǐ shòu jǐn lěng fēng chuī
Làm sao anh đành lòng nhìn em chịu đựng phong sương gió lạnh
就算全世界在下雪
jiù suàn quán shì jiè zài xià xuě
Cho dù tuyết rơi phủ kín cả đất trời
就算候鸟已南飞
jiù suàn hòu niǎo yǐ nán fēi
Cho dù con chim cuối cùng cũng đã bay về phương nam
还有我在这里
hái yǒu wǒ zài zhè lǐ
Vẫn còn có anh ở đây
痴痴地等你归
mò mò děng nǐ huí
Âm thầm chờ em quay về
你装做无所谓
nǐ zhuāng zuò wúsuǒwèi
Em giả vờ làm như mình không sao
其实已痛彻心扉
qíshí yǐ tòng chè xīn fēi
Nhưng trong lòng lại thực sự đau khổ
没想像中的坚强
méi xiǎngxiàng zhōng de jiānqiáng
Em không mạnh mẽ như em vẫn tưởng
坚强的面对是与非
jiānqiáng dì miàn duì shì yǔ fēi
Mạnh mẽ để đối diện với những chuyện thị phi
想要给你的安慰
xiǎng yào gěi nǐ de ānwèi
Anh muốn gửi tới em một lời an ủi
你淡淡笑着拒绝
nǐ dàndàn xiàozhe jùjué
Vậy mà em lạnh nhạt cười từ chối
满身伤痕的爱情
mǎn shēn shānghén de àiqíng
Khắp người em đều là những vết thương tình
不值得你付出一切
bù zhí nǐ fùchū yīqiè
Thật không đáng để em phải hy sinh như vậy
就算全世界离开你
jiù suàn quán shì jiè lí kāi nǐ
Cho dù cả thế giới có rời xa em đi nữa
还有一个我来陪
hái yǒu yī gè wǒ lái péi
Vẫn còn có anh tới bên cạnh em
怎么舍得让你受尽冷风吹
zěn me rěn xīn ràng nǐ shòu jǐn lěng fēng chuī
Làm sao anh đành lòng nhìn em chịu đựng phong sương gió lạnh
就算全世界在下雪
jiù suàn quán shì jiè zài xià xuě
Cho dù tuyết rơi phủ kín cả đất trời
就算候鸟已南飞
jiù suàn hòu niǎo yǐ nán fēi
Cho dù con chim cuối cùng cũng đã bay về phương nam
还有我在这里
hái yǒu wǒ zài zhè lǐ
Vẫn còn có anh ở đây
痴痴地等你归
mò mò děng nǐ huí
Âm thầm chờ em quay về
就算全世界离开你
jiù suàn quán shì jiè lí kāi nǐ
Cho dù cả thế giới có rời xa em đi nữa
还有一个我来陪
hái yǒu yī gè wǒ lái péi
Vẫn còn có anh tới bên cạnh em
怎么舍得让你受尽冷风吹
zěn me rěn xīn ràng nǐ shòu jǐn lěng fēng chuī
Làm sao anh đành lòng nhìn em chịu đựng phong sương gió lạnh
就算全世界在下雪
jiù suàn quán shì jiè zài xià xuě
Cho dù tuyết rơi phủ kín cả đất trời
就算候鸟已南飞
jiù suàn hòu niǎo yǐ nán fēi
Cho dù con chim cuối cùng cũng đã bay về phương nam
还有我在这里
hái yǒu wǒ zài zhè lǐ
Vẫn còn có anh ở đây
痴痴地等你归
mò mò děng nǐ huí
Âm thầm chờ em quay về
Để lại một bình luận